「戦争と平和」翻訳比較 - 自分にぴったりの一冊を見つけよう!
2025/05/12
anatato.jp へ本日もお越しいただきありがとうございます!
「戦争と平和」を読みたいけれど、どの翻訳を選べばいいのかわからない…。
そんな悩みをお持ちのあなたへ。
本記事では、トルストイの名作「戦争と平和」の翻訳を徹底比較!
岩波文庫、光文社古典新訳文庫、新潮文庫の3つの翻訳の特徴をわかりやすく解説し、あなたにぴったりの一冊を見つけるお手伝いをします。
ぜひ最後まで読んで、自分に合った「戦争と平和」で読書を楽しんでくださいね!
「戦争と平和」翻訳比較:3つのポイント
「戦争と平和」は、ロシア語で "Война и мир (Voyna i mir)" と書きます。
実は、この "мир (mir)" という単語には、「平和」という意味に加えて、「世界」という意味もあることをご存知でしたか?
原題を直訳すると「戦争と世界」になるんですね。
でも、「戦争と平和」と訳されるのが一般的です。
奥深いですね。
翻訳者によって、この "мир" の解釈や訳し方は異なります。
また、「戦争と平和」は登場人物が多いことでも知られていますね。
実に580人もの登場人物がいるんです!
膨大な登場人物をどのように訳出するかも、翻訳者によって個性が出るところです。
そこで今回は、以下の3つのポイントに注目して、代表的な翻訳を比較してみました。
- 文体や表現の特徴
- 用語の選択
- 作品全体の雰囲気
代表的な3つの翻訳を徹底比較!
今回は、入手しやすい以下の3つの翻訳を比較しました。
- 岩波文庫版
- 光文社古典新訳文庫版
- 新潮文庫版
それぞれの翻訳の特徴を、表にまとめてみました。
翻訳 | 文体 | 用語選択 | 原文への忠実度 | 作品全体の雰囲気 |
---|---|---|---|---|
岩波文庫版 | 文語調、格調高い | 原文に忠実 | 高い | 重厚 |
光文社古典新訳文庫版 | 口語調、現代語訳 | 読者への分かりやすさを重視 | 意訳や省略が見られる | 軽快 |
新潮文庫版 | 現代語訳、文語調の要素も残す | 中間的 | 比較的高い | 岩波文庫版と光文社古典新訳文庫版の中間 |
岩波文庫版:原文に忠実な格調高い翻訳
岩波文庫版は、1969年に出版された歴史ある翻訳です。
文語調で格調高い文体で、トルストイの思想を深く理解したい読者に向いているでしょう。
岩波文庫版は、原文の構文や語彙を可能な限り忠実に再現しようとしています。
例えば、トルストイ特有の長文や複雑な構文も、そのまま訳出されていることが多いです。
そのため、原文のニュアンスをできるだけ忠実に感じ取ることができます。
その反面、現代の読者には少し読みにくく感じるかもしれません。
光文社古典新訳文庫版:現代語訳で読みやすい翻訳
光文社古典新訳文庫版は、2020年に出版された比較的新しい翻訳です。
現代語訳で読みやすいのが特徴です。
口語調で親しみやすい文体なので、初めて「戦争と平和」を読む方でも、スムーズに読み進めることができるでしょう。
これは、現代の読者にも理解しやすいように、原文を意訳したり、表現を現代風にアレンジしたりしているためです。
ただし、原文からの意訳や省略が見られる箇所もあり、それが作品の雰囲気を変化させている可能性もあります。
新潮文庫版:バランスの取れた翻訳
新潮文庫版は、2005年に出版されました。
岩波文庫版と光文社古典新訳文庫版の中間的な位置づけといえるでしょう。
現代語訳ではあるものの、文語調の要素も残しており、原文の雰囲気を比較的よく伝えています。
「戦争と平和」翻訳比較:結局どれを選べばいいの?
「戦争と平和」の翻訳は、それぞれに特徴があり、どれが一番良いとは一概には言えません。
あなたの好みや目的に合わせて、最適な翻訳を選びましょう。
- 原文に忠実な翻訳を読みたい → 岩波文庫版
- 読みやすさを重視したい → 光文社古典新訳文庫版
- 原文の雰囲気を味わいながら、現代語で読み進めたい → 新潮文庫版
ぜひ、今回の記事を参考に、あなたにぴったりの「戦争と平和」を見つけて、読書を楽しんでくださいね!
主要登場人物紹介
「戦争と平和」には、たくさんの登場人物が出てきますが、特に重要なのは以下の5つの家系の人々です。
ベズーホフ家:
ピエール・ベズーホフを主人公とする一族。
ピエールは莫大な遺産を相続するも、精神的な葛藤を抱え、人生の意味を模索する。
ボルコンスキー家:
アンドレイ公爵、妹のマリヤを中心に物語が展開する一族。
アンドレイは野心的な軍人、マリヤは敬虔なクリスチャンとして描かれる。
ロストフ家:
ニコライ、ナターシャ、ソーニャなど、個性豊かな兄弟姉妹が登場する一族。
ニコライは軍人、ナターシャは美しく情熱的な女性として描かれる。
クラーギン家:
冷酷なワシリー公爵、美貌のエレーヌ、放蕩なアナトールなど、野心的な人物が多い一族。
ドルベツコイ家:
アンナ・ミハイロヴナとその息子ボリスが登場する一族。
「戦争と平和」は、登場人物たちの複雑な人間関係や、戦争によって翻弄される運命を描いた作品です。
それぞれの登場人物の個性や背景を理解することで、より深く物語を楽しむことができるでしょう。
「戦争と平和」をもっと楽しむために
「戦争と平和」は長編小説なので、読み始める前に少し予備知識があると、よりスムーズに読み進めることができます。
例えば、登場人物の相関図や、時代背景をまとめた年表などを用意しておくと便利です。
また、読書中に出てきたわからない単語や歴史的な出来事などは、その都度調べてみましょう。
そうすることで、作品への理解がより深まります。
さらに、「戦争と平和」は、映画やドラマ、オペラなど、様々な形で翻案されています。
読書の合間に、これらの作品を鑑賞してみるのもおすすめです。
異なるメディアを通して作品に触れることで、新たな発見があるかもしれません。